harley

Объявление

Общий сюжет
Правила
Информация
Список персонажей
Список внешностей
Нужные персонажи
Гостевая
Шаблон анкеты
Реклама

Добро пожаловать в Тридевятое царство - мир, где живут герои русских сказок, былин и фольклора. Внимание: рейтинг игры NC-17. Разрешено описание сцен эротического характера и сцен, содержащих жестокость и насилие.
Система игры: эпизодическая.
В игре: конец лета, Миладовы ночи. Погода с каждым днем становится все холоднее.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » harley » эпизоды » when the mask falls off


when the mask falls off

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

when the mask falls off
Detektivbyrån - Om Du Möter Varg
https://i.ibb.co/mH1MyRm/image.png
✦ Wilhelmina Harker & Tenth Doctor ✦

Загадочные происшествия на ярмарке (в пространстве и времени).

Доктор наблюдал за тем, как фокусник выдыхает столб дыма, как настоящий дракон. В принципе, технически он примерно представлял себе эту нехитрую технику, его лаже учили когда-то, но на практике это всё равно выглядело впечатляюще.

Люди вокруг как по команде начали ахать и восторженно аплодировать. Доктор аккуратно вывинтился из толпы, поминутно извиняясь, когда неизбежно кого-то толкал – народу было довольно много. Даже удивительно в такой поздний час. Но, может, и нет, потому что в темноте все эти огненные шоу выглядели очень впечатляюще, а комнату страха днем вообще не было смысла посещать, никакого тебе полного погружения - так что логично, что большинство людей пришли на ярмарку именно ближе к ночи.

Увидев лоток со сладкой ватой, Доктор оживился и повернулся было налево, ожидаемо спросить у спутницы, хочет ли она сладкой ваты, но там никого не было. Точно, он совсем забыл, что он здесь один. Как-то по-дурацки вышло.

Сладкой ваты резко перехотелось, и Доктор зашагал дальше, поминутно останавливаясь у разномастных шатров. Воздух наполнял едкий запах дыма, привычный для мира, где он оказался, но всё равно немного неприятный. Веселящиеся люди сновали туда-сюда, фокусники жонглировали всякими штуками, продавцы в лотках предлагали яблоко в карамели и прочие сладости, и это как будто бы отвлекало Доктора от чего-то другого. Чего-то, о чем он забыл.

Привычно засунув руку в карман, он озадачился не обнаружив там звуковой отвертки – наверное, оставил в ТАРДИС... (этого давно не происходило, и это его удивило, но несильно)

Было довольно странно оказаться на незнакомой планете одному, ведь он с кем-то путешествовал в последнее время, с кем-то важным... Доктор нахмурился, пытаясь привычным способом проанилизировать каждый фрагмент, который он помнит. Почему-то получалось не слишком хорошо, и картинка упорно отказывалась складываться целиком.

***

- На этот раз, Вильгельмина, я не буду спрашивать, куда ты хочешь отправиться, потому что я уверен – тебе понравится то место, куда мы летим, – поприветствовал Доктор спутницу, когда она поутру спустилась в консольную комнату. Сам Доктор с привычным азартом активно нарезал круги вокруг консоли, даже пиджак снял – в одной рубашке, и вид у него в целом был взъерошенный, как будто он не спал всю ночь. В общем-то, повелителям времени, и нет нужды спать, но если уж говорить о человеческих реалиях...

– Яр-мар-ка! – радостно объявил Доктор и торжествующе нажал какую-то кнопку. ТАРДИС немного тряхнуло, и Доктор быстро нажал еще несколько кнопок и дернул за рычажок. – Ярмарка, ярмарка... – повторил он в легкой задумчивости, как будто, отвлекшись, словно потерял мысль. – Не знаю как ты, а я сто лет не был на ярмарке... или больше? – повелитель времени изобразил на лице задумчивость.

***

В задумчиво уставившегося вдаль Доктора врезалась какая-то маленькая девочка, лукаво на него зыркнула и быстро проскочила мимо. Мужчина поспешил убраться с дороги, пока на него не налетел кто-нибудь ещё. Он провалился в воспоминание настолько стремительно, чего с ним давненько уже не случалось. Как будто бы в омут памяти в Гарри Поттере... но одно дело - пусть и гениальная, но книжка - и совсем другое реальность. Где нет и не может быть магии (во всяком случае, за многие сотни лет путешествий Доктор с ней не сталкивался, удивительно, правда же).

Почему-то фрагмент воспоминания резко оборвался, и он не мог вспомнить, как они выходили из ТАРДИС и что было потом – ровно до того момента, как оказался сейчас посреди ярмарки один. Сколько он уже тут бродит - он тоже не мог сказать. Главное, что он вспомнил – с ним была Мина, его спутница, ну конечно. Но куда она делась? Как он вообще мог забыть, что они прилетели сюда вместе? На память Доктор, мягко говоря, не жаловался, поэтому происходящее явно выходило за рамки обычного старческого маразма. В конце концов, он же не человек. И как же всё-таки не хватает отвертки... И где он припарковал ТАРДИС? Вопросов было явно больше чем ответов.
Вопросы Доктор любил, но немножко не такие.

Отредактировано харли (2026-02-11 19:23:53)

0

2

Площадь, на которой раскинулась цветастая ярмарка, была огромной. Или, по крайней мере, так казалось Мине, растеряно блуждавшей среди подпиравших друг друга лотков, на прилавках которых соседствовали всевозможные яства, травы, украшения и многое-многое другое. Народу в этой части стало поменьше - большинство посетителей устремились к центру, где, на возвышающейся над головами сцене, устраивали представление. Мина тоже была бы не прочь посмотреть - они ведь для того сюда и явились, поглядеть на диковинки и повеселиться. Вот только кто - они? Она была одна, хотя и чувствовала, что должно было быть иначе.

Мина ощущала себя странно одинокой и как будто заблудившейся: такие чувства испытывает ребенок, оставленный где-то в толпе среди незнакомцев родителями, отлучившимся лишь на минуту - о чем он знает, но тревога все равно захлестывает его. Мина будто оказалась на месте такого ребенка: ее словно бросил кто-то более опытный, кто-то, на кого она рассчитывала. Наверное, она изначально была одна - хотя странно, она точно не очутилась бы в подобном месте в одиночку. Нет, ее точно сопровождал кто-то... Но кто - она не понимала. Как его отыскать, соответственно, тоже: сложно найти кого-то, когда ты вообще не знаешь, кто был твоим спутником.

Ноги вели ее сами: она явно уже проходила этой дорогой. Все казалось смутно знакомым: лица людей, выскакивавших из-за прилавков в надежде заинтересовать проходящую мимо потенциальную покупательницу; ассортимент, выложенный на прилавках; запахи, смешивавшиеся в одурманивающую смесь... Но лишь смутно, недостаточно знакомым для того, чтобы Мина притормозила, понимая, что вот тут-то она точно была. Если бы она нашла такое место, ей, наверное, удалось бы ухватить за хвост спутавшиеся мысли и воспоминания о сегодняшнем дне. Единственное, что находило у нее какой-то отклик, - это невероятных размеров полосатый шатер, вздымавшийся над площадью. Мина направилась к нему.

* * *
Когда Доктор объявил о своих планах, Мина заулыбалась. Ярмарка прочно ассоциировалась у нее с Рождеством: именно в период праздников площади Лондона оживлялись. Как грибы после дождя на улицах вырастали многочисленные палатки, в которых любому, у кого были деньги и желание, предлагали кусочки пудинга (о которые в иных случаях можно было сломать зуб - иногда из-за монетки, запеченной внутри в качестве подарка, иногда - из-за того, что сам пудинг похож на кусок камня; тут уж кому как повезет), ириски (которые чаще всего могли заменить визит к зубному), хлопушки с ярким конфетти и до краев полные стаканы грога, процент рома в котором мог сбить с ног даже крепкого мужчину.

Она, впрочем, догадывалась, что от места, куда намеревался отвезти ее Доктор, стоит ожидать несколько иного, и оказалась права: размах английских уличных празднеств мерк по сравнению с тем местом, куда они прибыли. Тут, на огромной площади, было, кажется, все, что только можно было представить: между палаток неторопливо прогуливались пестро одетые женщины, ведущие перед собой на поводках всевозможных зверей, толпа перед которыми опасливо расходилась; на сцене выступали фокусники, плевавшиеся огнем, глотавшие шпаги и исполнявшие сложнейшие акробатические этюды, глядя на которые можно было лишь диву даваться, как никто из них до сих пор не свернул себе шею; где-то вдалеке играли музыканты, собравшие вокруг себя приличную толпу, прихлопывавшую в такт.

Глаза разбегались. Мине хотелось посмотреть все и сразу, однако Доктор, не потерявший, в отличие от нее, самообладания, потянул ее, сверкая улыбкой, куда-то мимо сцены, к огромному полосатому шатру, такому огромному, что его купол, кажется, уходил в небеса. Над входом висела заметная издалека надпись: цирк. Выполнена она, наверное, была на языке, незнакомом Мине, однако благодаря ТАРДИС она все понимала.

Они пробирались сквозь плотную, волнующуюся массу людей; Мина держала Доктора за руку, чтобы не потеряться. В какой-то момент она выпустила его ладонь - между ними бесцеремонно вклинилась девчонка лет шести-семи. С напором, какого не ожидаешь от такой малышки, девочка принялась теснить Мину в сторону небольшой темной палатки, которую, будто сговорившись, посетители стремились обходить стороной - что само по себе было удивительно, ведь на этой ярмарке, кажется, абсолютно все пользовалось бешеной популярностью. Она тараторила про какую-то мадам, карты и судьбу, хватала Мину за руки и настойчиво тащила в сторону входа; растерявшись, Мина подчинилась. Следуя за девочкой, она оглянулась и окликнула Доктора - не хватало еще потеряться.

Девчонка завела ее в шатер и моментально скрылась, будто ее и не было. За ней лишь с мягким шорохом качнулся полог шатра, после чего Мина очутилась в полной темноте. Будь Мина обычной, она бы растерялась еще больше, наверное, даже испугалась бы, поскольку внутри палатки не было ни одного источника света. Для нее это, впрочем, преградой не было: в темноте она ориентировалась лучше, чем при дневном свете. В большей степени ее смущал запах, не чувствовавшийся снаружи, хотя ткань палатки казалась совсем тонкой: повсюду стояли курительные свечи, дымом которых все внутри провоняло. Запах мускуса был таким острым, что Мину заштормило; однако под ним она распознала еще один запах, менее оформленный, но знакомый.

В палатке она была не одна - впереди, за невысоким столом, расположилась завернутая в плотный плащ, скрывавший лицо и очертания тела, фигура. Некто - Мина предположила, что это и была мадам, - не шевелился и, кажется, даже не дышал; по крайней мере, Мина ничего не слышала. Спустя мгновение фигура словно отмерла: подняла голову, протянула руку и одним эффектным движением зажгла расставленные на столе свечки. Мина зажмурилась: свет на мгновение ослепил ее. Когда она осторожно приоткрыла глаза, она увидела, что таинственный незнакомец скинул с головы капюшон своего балахона и теперь внимательно изучает свою гостью. Фигура, до сих пор не определенная, действительно оказалась женщиной неясных лет, лицо ее украшал причудливый рисунок, не дававший толком ее рассмотреть. Поднявшись из-за стола, женщина одним едва заметным, по-змеиному плавным движением оказалась рядом и схватила Мину за руку, принимаясь изучать рисунок на ее ладони.

В этот момент в шатре появился Доктор.

* * *
Доктор. Она была с Доктором?

Как она умудрилась забыть? И как она ушла из того шатра? Все, что происходило дальше, Мина практически не помнила... Ей было очень плохо от стоявшего в шатре плотного запаха; наверное, поэтому она ушла. А Доктор? Остался внутри? Почему она его не дождалась?

Силясь вспомнить прочие детали последних нескольких часов, она продолжала бездумно шагать по уже пройденному, но с Доктором, маршруту, и не заметила, как оказалась у того же шатра, где они, предположительно, расстались. У входа вновь торчала девочка, стрелявшая глазками туда-сюда и выискивавшая очередного несчастного; увидев Мину, она тут же бросилась к ней.

- Мадам будет рада вас вновь увидеть, - хитро улыбаясь, девочка вновь вцепилась в руку Мины. - Вы ведь заплатили и ушли, мадам не успела вам рассказать, что она узнала от карт! А ведь ваша судьба такая необычная...

У нее, кажется, и денег-то не было, чтобы кому-то за что-то платить, но Мина вновь повиновалась и вошла внутрь - в этот раз для того, чтобы узнать, куда ушел Доктор; наверняка они его запомнили. Обстановка внутри несколько изменилась: никто уже не пытался впечатлить ее световыми эффектами, и запах мускуса выветрился. Ему на замену пришел едва уловимый, чуть гнилостный аромат, отдававший металлом; принюхавшись, Мина поняла, что чувствовала его и в прошлый раз. Этот запах она не могла не узнать: пахло кровью.

0


Вы здесь » harley » эпизоды » when the mask falls off


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно